⑴ 五亩之宅树之以桑翻译
五亩之宅树之以桑
(出自《寡人之于国也》)
翻译:
在五亩大的住宅田旁,种上桑树。
原 文 出 处 以 及 整 篇 翻 译 ,
附 图 说 明:
⑵ 五亩之宅下一句是什么
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝梯之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒;然而不王者,未之有也。解释:每家给他五亩土地的住宅,四围种植着桑树,那么,五十岁以上的人都可以有丝棉袄穿了。鸡狗与猪这类家畜,不去打乱它的繁殖期,那么,七十岁以上的人就都有肉可吃了。一家给他一百亩土地,并且不去打乱它季节生长的规律,那么数口人的家庭便都可以吃得饱饱的了。办好各级学校,反复地用孝顺父母、敬爱兄长的大道理来开导他们,那么,须发花白的老人便会有人代劳,不致头顶着、背负着东西在路上行走了。
⑶ 林语堂 愿得五亩宅
答案: 解析: (1)危:使动用法,使……受到危害。(2)朝:使动用法,使……朝见。(3)树:名词用作动词,种植。(4)衣:名词用作动词,穿。
⑷ 五亩之宅,树之以桑的后一句
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝梯之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒;然而不王者,未之有也。解释:每家给他五亩土地的住宅,四围种植着桑树,那么,五十岁以上的人都可以有丝棉袄穿了。鸡狗与猪这类家畜,不去打乱它的繁殖期,那么,七十岁以上的人就都有肉可吃了。一家给他一百亩土地,并且不去打乱它季节生长的规律,那么数口人的家庭便都可以吃得饱饱的了。办好各级学校,反复地用孝顺父母、敬爱兄长的大道理来开导他们,那么,须发花白的老人便会有人代劳,不致头顶着、背负着东西在路上行走了。
以上回答你满意么?
⑸ 表达了孟子的什么主张 五亩之宅树之以桑
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣。谨庠序之教⑤,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
五亩田的宅地,(房前屋后)多种桑树,五十岁的人就能穿上丝棉袄了。鸡、猪和狗一类家畜不错过它们的繁殖时节,七十岁的人就能吃上肉了。一百亩的田地,不要占夺(种田人的)农时,几口人的家庭就可以不饿肚子了。搞好学校教育,不断向年轻人灌输孝顺父母、敬爱兄长的道理,头发花白的老人就不必肩扛头顶着东西赶路了。七十岁的人穿上丝棉袄,吃上肉,百姓不挨冻受饿,做到这样却不能统一天下的,是绝不会有的。
⑹ 五亩之宅,树之以桑的树什么意思
树:在这里名词作动词用,即“种植”的意思。
【出处】《孟子·梁惠王上》:“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”
【翻译】每家给他五亩土地的住宅,四围种植着桑树,那么,五十岁以上的人都可以有丝棉袄穿了。鸡狗与猪这类家畜,都有力量去饲养繁殖,那么,七十岁以上的人就都有肉可吃了。一家给他一百亩土地,并且不去妨碍他的生产,八口人的家庭便都可以吃得饱饱的了。办好各级学校,反复地用孝顺父母、敬爱兄长的大道理来开导他们,那么,须发花白的老人便会有人代劳,不致头顶着、背负着东西在路上行走了。
【解读】根据梁惠王有探求如何使“民加多”的心理,以及战国时国君所有的“统一天下”的宏愿,孟子提出自己的“仁政”主张,即减轻徭役、发展农林牧渔生产而使民“不饥不寒”,并在此基础上兴办教育等具体措施和要求,并强调指出,只有通过解决人民经济生活的问题而取得人民拥戴,才能称王于天下。
⑺ 5亩地是多少平啊
一亩约等于667平方米,亩是分大亩和小亩,一大亩是667平方米,一小亩是100平方米。因为1公顷=15亩,还有的地方1公顷=10亩
⑻ 五亩之宅,树之以桑一段,孟子到底是在哪说的啊
孟子的《寡人之于国也》 “五亩之宅,树之以桑”中的“宅”应翻译为“宅院”,翻译“树之以桑”应该体现介宾短语后置的语法特点。 将“五亩之宅”翻译为“五亩住宅的场地”并注明“先秦时五亩约合现在一亩二分多”,将“树之以桑”翻译为“把桑树种植(在五亩大小的宅院上)。树,种植”。《教师教学用书》翻译整句为“五亩住宅的场地,种上桑树”。这个翻译前半句和教材一样,我们可以看到教材和教师用书对“宅”字的注释比较模糊,到底是“住宅”“场地”还是“宅院”呢,这容易让师生误解。查阅资料发现,《_文解字》“宅,所托也”;《_雅·_言》“居也”;《疏》“宅,_居_也”。再查《汉语大字典》(缩印本)“宅”的注释①为“住宅;房舍”,《玉篇》“宅,人之居舍曰宅”,《正字通》“宅,今谓屋为宅”,如唐白居易的《移山樱桃》“亦知官舍非吾宅,且_山樱满院栽”。这里的“宅”都是指住人的屋舍,屋舍是不能种植树木的,能种植树木的应该是屋舍的外面。可见宅解释为“住宅、房舍”是不合_的。《汉语大字典》注释②为“住处;居住的区域”,并举《书·洛诰》“召公既相宅,周公往营成周,使来告卜,作《洛诰》”为例。笔者觉得这个解释比较合理,因为它指的是一个区域范围,在一个区域种植树木就可以解释通了。因此,教材应该把“宅”注释为表范围和区域的词语“宅院”更合适。王力先生将“宅”注释“宅院,人们居住的房舍”就不够严谨,前面我们说过,因为房和舍准确地说都是居住的建筑物,居住的建筑物上不能种植树木。所以郑振峰先生注释“宅”为“宅院”,郭锡良《古代汉语》翻译整句为“五亩大的宅院,在里面种上桑树”,杨伯峻先生《孟子译注》中翻译为“在五亩大的宅园中,种植桑树”是合情理的。 来源:教育实践与研究·中学课程版
⑼ 五亩地的规模有多大
五亩地的规模有3333.3 平方米那么大
【 (9)五亩住宅扩展阅读 】
1 亩=666.666666667 平方米
亩是中国市制土地面积单位,一亩等于六十平方丈,一亩换算为现代公制专等于约666.67平方米。
计算属方式如下:
由于1亩=60平方丈=6000平方尺;
而1米=3尺;1平方米=9平方尺;
故1亩=6000÷9≈666.67平方米
因此一亩换算为现代公制等于约666.67平方米。
⑽ 郑伊健的家5亩的大别墅,如何
著名影星郑伊健的豪宅占地5亩,在香港那个寸土寸金的地方能够有这么大面积的住宅,可以看出郑伊健和老婆蒙嘉慧是相当有钱了。豪宅的外观比较大众化,可是里面的环境非常美,有一个人工湖,周围有很多植物。
如今的郑伊健已经53岁了,不过他保养的还是挺不错的,还是那么有型。他的妻子蒙嘉慧年近五十,依然非常漂亮。虽然他们的作品减少了,但是很多人对他们的喜爱不减。希望他们以后能够甜蜜幸福到永远,再给观众奉献几部经典作品。