① 俄语楼层怎么说
你好,很高兴为你翻译,正确的翻译是,
этаж
希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。
② 韩语,法语,德语,俄语,日语,该学哪门外语好拜托各位大神
你好啊 我看上面的估计都是在吹吧 我是英语专业的 二外是法语 所以对法语很了解,至于德语也有所耳闻,首先法语是入门难,入门后会觉得很简单,不过听力是难点。德语是入门简单,但是越学越难,像英语里面i go to school这句话 在德语里面就会是 i to school go. 看到这个估计 你就知道 德语是多么的恶心了,法语和英语一样也是主谓宾的顺序。另外我们老师说英语里面50%的单词来源于法语,很多单词和英语很相似或者一样。比如 英语的 installation 和法语的 installation 再如英语的 commence和法语的commencer,所以记单词我觉得还比较轻松。至于上面有人说的 英语和法语 德语是一个语系 实在是吹牛,英语和德语是一个语系,和法语不是。之所以和法语的联系大 是因为 法国曾经毕竟占领英国一个多世纪啊。此外 德语主要是用在德国。法语整个欧盟 奥运会官方语言,以及大部分非洲 加拿大 美国 使用的范围很广。最后法语的名词分为阴阳2性 德语有三性,法语的阴阳还是有规律的 德语基本没有。如果是自考最好买那种有教学的视频的 资料学习,毕竟开始有点难。入门就好了。至于变位,等你学了大部分后 你会发现是有规律的 其实只需要记住几个时态的变位就够了,其他的类推。 再谈谈 日语 我觉得 一上楼层的应该不是英语专业 对于语言不是很清楚 我建议你首先 问问你的学长学姐看他们对教学的老师是如何评价的 这个很重要 第二,日语 绝对比法语难得多,这等于你回到幼年重新学习汉语,我的同学背诵日语单词都要疯了,而法语则不一样 英语中50%以上的单词来源于法语 我觉得 如果你学过词汇学应该知道,在学习法语时候 单词记忆不是很难 而且法语 开始时候感觉很迷茫 渐渐地会发现法语语法等等 很有规律 第三 看你的爱好,我觉得 世上无难事只怕有心人,我是学得法语二外 对法语很了解 但是日语具体怎么样不知道 但是我身边的同学都说日语难 我们当时法语2个班 日语才一个班 第四 考研就选法语 绝对没有错 别以为到时考研时按照二外不同来 选择人的 我开始也是这么想 但是上一句的考研的人给我说 有些学校是看总分 那就意味着… 申明法语二外考研考试一般都在80分以上 日语吗 呵呵 第五 找工作的话 法语吃香 毕竟英语之后 就是法语在国际上运用最广的 日语就主要在日本了 而且我不是很喜欢这个国家 第六 我们学习二外的 日语估计 学不了什么 选择 叫学日语好一点的 翻译一个动画都不会 不要呗动漫欺骗 反正韩语和日语一样 都是在学一次汉语
麻烦采纳,谢谢!
③ 到中亚国家学习俄语的费用
哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、吉尔吉斯斯坦、土库曼斯坦和塔吉克斯坦等中亚五国,位于欧亚大陆的腹地,是东西方文化的交会处,古代著名的“丝绸之路”横贯这里。一般认为,人们可以通过“丝绸之路”了解中亚,中亚各国也借这块招牌发展商业。“商路”自然要引起商人的青睐,然而随着中亚与外界联系的不断扩大,孜孜以求的学子也开始关注中亚,来这里留学的人数也不断增加。这一求学群体主要来自土耳其、韩国和中国。
■求学途径大致有三种
土耳其与中亚同宗同族,35万朝鲜族人生活在中亚,他们与中亚的民间交流相对较多。20世纪90年代初,当中亚各国纷纷独立后,中国人看到的首先是这里的商机。这也难怪,中国人所熟知的原苏联知名大学大多集中在俄罗斯,如莫斯科国立大学、普希金语言学院等。一位自费留学生讲述了这样一个故事,5年前,当他来到有关部门办理出国留学手续时,在填写去往哪个国家一栏中就费了很多口舌,原因是工作人员对去中亚留学表示不理解。这说明人们对中亚这些年轻的国家了解较少。近年来,中国与中亚各国的文化交流不断扩大,根据政府间协议,每年都互派留学生作为国家间文化交流的一种形式。但自费留学者还是占多数。他们主要集中在哈萨克斯坦的阿尔法拉比国立大学和阿拉木图国立大学,吉尔吉斯斯坦的人文大学和师范学院,乌兹别克斯坦的塔什干大学、东方大学和国际语言学院等,共有100多人。据了解,来这里自费留学的中国留学生大致有三种途径:一部分是在这里做生意并已立足的生意人的子女;一部分是经过亲戚朋友介绍来这里求学的;另一部分就是通过最普通的形式———“中介”公司,但这部分人为数较少,主要是因为花一大笔中介费来中亚留学不值得。
■最难过的是语言关
经济学专业和语言学是留学生们的首选学科,在中亚也不例外。不管学什么专业,首先都要过语言关,而且来这里的留学生几乎都没有俄语基础。据他们介绍,有俄语基础的大多去了俄罗斯、白俄罗斯、乌克兰等国。有报道说,中亚各国为了发展本民族语言,抵制俄语,俄语已成了“过街老鼠”,但到过中亚的人都会感到,俄语仍然是这里人们不可缺少的交际语言。因此,来这里学语言的人也都是研修俄语,而非当地的民族语言。留学生们认为,在这里学习最艰苦的阶段还是预科一年的语言关。说其难有二:一是没有基础,要从最基本的字母学起,与难缠的语法打交道,在一年内掌握这门较复杂的语言,其难度可想而知;二是没有老师,确切地说没有像国内那样既懂俄语又懂汉语的老师,预科班的学生上课主要靠一本俄汉词典。哈各大学普遍缺少汉语老师,所以学生只能靠辞典来理解老师的授课内容。但只要是肯吃苦、不缺课,都能够通过预科班的考试,顺利升入自己想学的学科。
在哈萨克斯坦自费留学的50多名留学生中,攻读学士、硕士和博士学位的都有。与中国的教学体制相比,这里的教育更注重思辨能力和实践能力。教师的授课方式不同于国内,学生运用所学知识进行独立思考和实践的机会相对较多。但受苏联教育模式的影响以及人才和资金的短缺,大学里教学资料普遍比较陈旧。虽然已独立10年了,但是教材仍然是参照俄罗斯的模式,结合本国的实际套编而成,
而且数量也有限。这里的学生不像中国学校人手一套教材,学校的教材都在图书馆里,而学生也不愿支付高额的书费,从不自己购买教材。由此就形成了一个极为有趣的现象:学生上学的第一件事就是到图书馆借当天的教材,去晚了就只能与别人合用了,外国学生也不例外。
■打工的机会很少,主要靠家里资助
在哈自费留学的学生对记者说,来中亚留学的以新疆学生为主,但近年来其他省份的生源也逐渐多起来了,用他们的话讲“已向全国化发展”。在中亚留学学费相对较低,校方的邀请和签证也较容易办,这是近年来到中亚留学的人逐渐增多的主要因素。
记者近日来到了中国留学生相对集中的哈萨克斯坦著名的阿尔法拉比国立大学,这里树木参天,绿草茵茵,环境优美而静谧,被称为天然植物园。一位来自浙江的留学生目前在该校法学院攻读博士学位,他介绍在哈留学所需费用时说,攻读学士学位的学生一年需1500美元左右的学费,攻读博士学位一年需2000美元左右的学费。中亚比较知名的大学都有留学生公寓,读本科的两个人一个房间,读硕士以上的一人一个房间,房费由一年10多美元到一月10多美元不等。楼层有专门为学生准备的厨房,学生也可自己准备电炉子,这样,在像哈萨克斯坦原首都阿拉木图这一中亚国家消费水平较高的城市,每月100美元左右的生活费就足矣。
尽管这里学费和生活费用都很低,但大多数留学生还是希望利用假期找一份工作,以减轻家里的负担。中亚是一个特殊的地区,该地区的国家都较年轻,经济比较落后,给私人企业打工安全没有保障,而正规的公司连接收本地大学毕业生都有困难。因此,想找一份临时性工作,靠打工挣学费和生活费的自立愿望被现实打破,留学生大多仍需依靠家庭的资助。
■外出活动受到限制
来哈萨克斯坦留学的学生拿的只是一个月的短期入境签证,由学校出面办理;到校后,再由校方给办理“落地签证”,按照哈国法律,这种签证只在学校所在地享有有效居住权,离开有效生存范围就要另外申请,否则将被处以110—280美元罚款。当地有关执法部门常常直接到各大学学生宿舍检查外国留学生的证件。一位留学生对记者说,她来了不到一年的时间就遇到七八次这样的检查。
另外,学生毕业后,大部分都回国自谋出路,只有很少一部分留在当地做生意。
《环球时报》(2002年08月08日第十八版)
本人摘抄自:http://goabroad.sohu.com/31/68/article202636831.shtml
--------------原创回答团专属标识-----------------
原创回答团团员阿廖沙为您解答,希望可以帮助您!
④ 去乌克兰留学到底怎样请不要带有个人观点。谢谢
发的都是废话 发那么多有用吗 你想问什么直接问我吧 本人现在在乌克兰 QQ474790532
⑤ “百、千、万”用俄语怎么说
第二节
3.汉文化崇尚5
汉文化十分崇尚数字5,主要是受阴阳五行理论影响。五行理论是用金、木、水、火、土五种元素或象征符号及其阴阳变化,来描述宇宙的万事万物。战国的思想家子思、孟子认为,世界万物是从这五种物质起源的,同时,万物又统一于这五种物质。人们把五行理论应用于各个方面,对各类半物进行五行分类,比如五行指金、木、水、火、土;五方指东、南、中、西、北;五帝指太昊、炎帝、黄帝、少昊、顺项;五色指青、赤、黄、白、黑;五味指酸、苦、甘、辛、咸;五事指视、言、思、听、貌;五官指目、口、心、耳、鼻:五脏指肝、心、脾、肺、肾,等等。前面我们讲过.汉文化非常崇尚数字3,起源于“三生万物”的思想。古代中国人不仪把“三”、“五”和神奇事物连在一起,也把它们用于自己的现实生活中,于是“三”、“五”由灵性数字变为吉祥数字,进而扩大为对湘三”、“五”的广泛崇拜,而且有一种大致的对应关系。比如,神话:三神(天神、地低、山岳)五灵(龙、风、麟、龟、白虎);宗教:三生(前生、今生飞来生)五眼(内眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼);伦理三纲(君为臣纲、父为子纲、夫为妻纲)五常(仁、义、礼、智信);礼仪:三拜(古代见人拜三次,表示感情深切)五席(古代行大礼时铺设的五种席子:莞席、线席、次席、蒲席、熊席);教育:三学(国子学、太学、四门学)五学(西周大学、设东学、西学、南学、北学、太学)军事:三兵(矛、戟、饿三种兵器)五刃(刀、剑、矛、戟、矢五种兵器);饮食:三鲜(由三种鲜美菜肴制成的食品)五香(茵香、花椒、丁香等五种调味香料),等等,可见“三”与“五”对中国文化影响之大。
汉语中以五打头的成语很多,如五马分尸、五日京兆、五内如焚、五行俱下、五色无主、五彩缤纷、五里雾中,五体投地、五谷丰登等等。
由于“三”与“五”联系十分紧密,它们在汉语成语常常相伴而生,比如:三皇五帝,三山五岳,三令五中,三番五次,隔三差五,三五成群,五大三粗等;还有以五打头与其他数字组成的成语,如五湖四海、五颜六色、五脏六腑、五劳七伤、五花八门、五光十色,以及五十步笑百步,等等。我们知道,汉语中带数字的成语相当多,是汉语成语的一鲜明特汽。在使用数字“三”与“五”上有着突出的体现。
俄语中由基数词“5”(пять)组成的成语几乎没有,含有序数词“пятой”〔第五)的成语与固定词组数量也不多,例如:
Пятая спица в колеснице,即пятое колесо в телеге(口语)第五个轮子,指多余的东西,蛇足,多余的人例如:
Одну минуту ему даже померещилось, что он как будто со¬всем липший человек, вроде пятого колеса в колеснице. (Салты¬ков — Щдрин〔片刻之间,他甚至感到自己仿佛是一个完全多余的人,就像车子的第五个轮子似的)
— У меня самолюбие есть. Не всякому принято пятым колесом в возу быть. (А. П. Чехов)(我也有自尊心,并非任何人都愿意做多余的人)
与汉语相似的是,俄语中也有由两个数词并借助前置词组成的固定词组,最为典型的是由пятый(第五)和десятый(第十)组成的固定词组。
из пятого в десятое或с пятого на десятое (слышать, знать,понимать(听见,知道,懂得)一星半点,一鳞半爪。例如:
— Вы хорошо говорите по-английски?
— Нет, слабо. Практики мало.
— А разговорный язык понимаете?
— Кое-что, из пятого в десятое. (Е.С.Матвеев)
(“您英语说得很好吗?”“不,很差,实践少”“那你听得懂英语口语吗?一“听得懂一星半点”。)
Я-то знаю (понимаю) только с пятого на десятое . 我只知道一鳞半爪。
с пятого на десятое或пятое через десятое (рассказывать, сообщать, говорить)表示东扯西拉、颠三倒四地(叙述、讲、谈)例如:
Говорю, перескакивая с пятого на десятое, . . . захлебываясь от волнения. (В. П. Беляев)(我语无伦次地说着,……由干激动上气不接下气)
Генерал наскоро, пятое через десятое, рассказывает содержа¬ние прочитанного им рассказа . (А. Л. Чехов)(将军仓促而杂乱无章地讲述他读过的小说的内容)
С пятого на десятое或через пятое на десятое表示马马虎虎、随随便便、漫不经心(做某事),例如:
И Игорь, от нечего делать, слушал ее (лекцию) — правда, невнимательно, как говорится, с пятого на десятое. (Давыдов)(伊戈 尔由于无书可做也去听课。说实在的,他并没有注意听,正如常言所说,心不在焉)
пятое- десятое或пятое, десятое表示一五一十,东拉西扯,如此等等。
(Старушка) подумала оженить своего Васю. Позвали сейчас сваху, пятое- десятое, бабьи разговоры, и пошёл Вася невест гля¬деть. (А. П.Чехов)(老太太想让儿子瓦夏娶亲,立刻请来了媒婆,一五一十,婆婆妈妈地谈了一通,于是瓦夏就去相亲了。)
俗语 Нужен (нужна, нужно) как собаке пятая нога表示(某人)根本不需要,例如:
— И на кой мне чёрт вас в роту прислали? Нужны вы мне, как собаке пятая нога. (А. П. Куприн)(干嘛要把你们派到我这个连队来,我根本不需要)
含有пятый的其他固定词组有
пятый квартал(口语)第五季度(指因未完成计划而在年终加班的时间), пятая колонна第五纵队, пятая деньга(古罗斯时期征收的)赋税(占财产或收入的五分之一),пятая (трудовая) четверть第五(劳动)学季(指中学生夏令营的劳动锻炼)。
4.俄汉民族都喜爱10和10的倍数百、千、万
俄语中由数字10组成的词组有:через десятые руки (получить, достать)经过许多道手(得到,弄到);из десятка не выкинуть名列前茅;не (из) робкого (трусливого) десятка并非胆小的人,胆大的人не(из)храброго десятка 胆小鬼;попасть в десятку(口语)(打靶)打中十环;десятое дело指次要的,不重要的事情,例如:
— Была и я, в мое время, хоть куда; из десятка бы меня не выкинули. (И. С. Тургенев)(“我年轻的时侯确很漂亮,不属第一,也总是头几名”)
Девушка не робкого десятка. Свернула с дороги, видит — на дереве погашенный парашют белеет, а под деревом человеческий силуэт. (Б. Полев)(姑娘胆子挺大,她从大道拐出来,看见树上有一个收拢的自色降落伞,树下有一个人影。)
Это — дело десятое. . . Но раз фельдмаршал Огильви здесь голова , — пусть он уже по книгам и разбирает — что к чему.(А,Н,Толстой)(这件事不那么重要……不过元帅奥吉尔维是这儿的头,就让他按照书本卜说的弄清是怎么一回事吧。)
含有CTO(百)的俄语谚语和成语有:
Не имей сто рублей, а имей сто друзей,(宁要一百个朋友,也不要一百个卢布;银子用得完,交情用不完)
Сто друзей — мало, один враг — много.(朋友百个少,冤家一个多)
на всё сто十全十美;出色、非常好十足,例如Красно говорить я никогда не умел. Но память у меня всегда была на все сто. (Шпанов)(我的口才不行.但记性好极了)
на всё сто (процентов)百分之百的完完全全的(傻瓜、骗子等),例如:
Парфёнов проговорил в раздумье вслед Шуре: — Да, дура на все сто. (А,Н,Толстой)(帕尔菲奥诺夫紧接着舒拉的话,沉思地说:“是的,一个十足的傻瓜,”)
Сто сот стоит很宝贵,很亲密(指人),例如:Моя ( жена) сто сот стоит. Мы с ней — душа в душу. (Г.Н.Троепольский)(我的妻子很好。我们相亲相爱过日子。)
сто тысяч почему+万个为什么,无穷无尽的问题。Наша детская и юношеская литература должна быть очень разнообраз¬ной по своим темам и жанрам, она должна ответить на все (сто тысяч почему), которые уже задали и ещё зададут юные чнтате-ли. (А.Г.Алексин)(我们的少年儿童文学应当做到题材和体裁多样化,应当回答年轻读者们已经提出并将要提出的所有的“五花八门的问题”。)
俄语中десяток(十)(常用复数形式десятки和сто, сотня(百)往往虚指“很多,许多,无数”,例如
Я видел восход солнца в этом месте десятки раз. (М. Горький)(我在这个地方观看日出已有许多次)
Сотни (сотню) раз я напоминал тебе об этом.(这事我对你提醒过无数次了。)
— Пойдем в театр ?
— Я сто лет там не была (Э. А. Рязанов)
(一咱们去剧院?
—我好长时间没看戏了。)
含有тысяча(千)的固定词组和成语有:
тысячу раз表示“不止一次”,“许多次”,例如,тысячу раз сказано 说过一千次了还可以表示“完全,十分”;“各方面都…;绝对…”;例如:Вы тысячу раз правы(您各方面都对)Тысячу раз верно.(千真万确)
В тысячу раз(接形容词比较级)表示(好,多)一千倍,…得多,例如.— Право, теперь старики в тысячу раз интереснее молодых. (А. П.Чехов)(真的,现在老人要比年轻人有意思得多。)
тысяча (и) одна ночь离奇古怪的东西(源于《天方夜谭》,又名《一千零一夜》)
ворочать тысячами(或 миллионами)非常有钱,“掌管许多钱财,例如Она кассир. Воротит тысячами с легкостью , И дрожитнад копейкой.(她是个出纳员,不费劲地掌管着大批钱财,而且对每一个戈比都算得清清楚楚。)
而тысяча(千),миллион(百万),миллиард(十亿)的复数形式,则表示“很大的数量”、“极多”、“无数之多”的意思。例如тысячи людей.(成千上万的人)
, тысячи забот(无数的操心事),миллионы страданий千辛万苦,судьбы миллионов людей(千百万人的命运)
Все за тысячи раз было думано и передумано Иваном Семёнычем. (Мамин-Сибиряк)(这一切伊万·谢苗内奇思考和反复思考已无数次了。)
На небе мелькают миллиарды звезд.天上无数星星在闪耀。
俄语中成语тьма-тьмущая表示“多不能数”;“人山人海”。тьма在古代曾是数词,表示десять тысяч“万”这个概念,在方言中表示много“多”的意思,后来数词的功能消失,但它的形式在成语中保留下来,如тыма-тьмущая和тьма тем (тем 为 тьма的复二格形式,即сто тысяч十万),常用于口语,表示非常多,无数之多。例如:
Теперь я , наконец , приехала совсем на праздники домой, накупивши тьму-тьмущую разных вещей. (М . Чехова)(现在,我终于彻底回家过节了,而且买了许多许多各种各样的东西)
На берегу нет и не видно ни Сургута, ни Нарыма, а лежат только тьмы тем дров. (Г. И. Успенский)(在岸上没有也看不见苏尔占特河和纳雷姆河,到处堆放着无数的木柴)
必须指出的是,虽然俄语数字与汉语数字一样都是十进位,但俄语中没有“万”,“十万”,“千万”和“亿”他们要用合成数字表示,请看:десять(десяток, десятка)十,сто百,сотня一百,тысяча千,десять тысяч万,сто тысяч十万,миллион百万, десять миллионов 千万,сто миллионов亿, миллиард+亿,+万万,триллион万亿,因此在两种语言数字换算时应该十分过细。
汉民族格外崇尚数字“十”,认为这是一个完美、充实、吉利的数字。出家人双手合十,有圆满无尽之意。佛教如来佛有十种智力,菩萨有+种能力;民间传说有十兄弟(顺风耳、干里眼、大力士、钢头、铁骨、长腿、大头、大足、大嘴、大眼);《汉书·艺文志》把先秦至汉初各学派分为儒、道、阴阳、法、纵横、名、墨、杂、农、小说等十家,称之为诸了卜家孔子有十大弟子为十哲;近代有十大元帅、十大将军;现在每年要评选“十佳运动员”、“十佳青年”、“十大农民企业家”、”“十名优秀党员”等等可见中国人卜分喜爱“十”,它给人一种十全十美神气十足的感觉。汉语中带有十的成语也很多,如十拿九稳、十年寒窗、斗行俱下、十步芳草、十里洋场,以及十年树木,百年树人十里不同音,百里不同俗等等。
中国人还喜欢数字“百”、“千”、“万,这方面的词目也相当之多,如百闻不如一见、百炼成钢、百年大计、百年之好、百花齐放、百思莫解、百折不回、百废俱兴、百发百中、百尺竿头、百子全书、百川归海千载一逢、千虑一得、千金一笑、手人所指、千里迢迢、千里鹅毛、千刀万剐、千山万水、千方百计、下奇百怪、千孔百疮、千锤百炼、千山万壑、干军万马、千丝万缕、下秋万世、千言万语、千千万万;万人之敌、万人空巷、万马齐暗、万不得已、万无一失、万众一心、万吐一时、万众一心、万古千秋、万籁俱寂、万马卜军、万户千门、万岁厂干秋、万紫千红,以及不怕一万,就怕万一;万事俱备,只欠东风;万般皆下用,唯有读书高,等等。
由于对10及10的倍数的喜爱,中国人还喜爱说十万、百万,如十万火急、十万精兵、百万雄师、十万个为什么,等等
俄汉民族都喜欢10(十)和百、千、万,我们认为这与十进制有关,因为10的最广泛应用就表现在十进制数字百、千、万上。
下面,我们以毛泽东诗词为例,来扼要分析数字在诗歌中的运用以及对作品的影响。毛泽东是伟大的诗人,自幼与诗歌结下了不解之缘。他的诗中运用了许多数字,其中有实指,如“五岭透遒腾细浪”;“百万雄师过大江,;“五帝三皇神圣事”等;有概指,如“自信人生二百年,会当击水三千里伙“往事越千年,魏武挥鞭气“万里长江横渡,极目楚大舒“千里来寻故地,旧貌变新颜”等也有虚指,如“看万山红遍,层林尽染;馒江碧透,百柯争流。鹰击长空,鱼翔浅底万类霜大竞自由”;“敌军围困万千重,我白岿然不动,”;“红军不怕远征难,万水千山只等闲”;“千村霹雳人遗失,万户萧疏鬼唱歌,”;“鳗鹏展翅,九万里,翻动扶摇羊角”“可上九天揽月,可下五洋捉瞥,谈笑凯歌还”,等等也有虚实并举,如“茫茫九派流中国,沉沉一线穿南北飞“坐地日行八万里,巡天遥看一千河”;“春风
杨柳万干条,六亿神州尽舜尧“金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃”。毛泽东善干使用大而全的数字,“千”、“万,”,还有中国崇尚的数字“二”、“五”、“九”。在毛工席的诗中,数字出现的频率比较高,但用得恰到好处,富干变化,无重复累赘之感。可见数字与数字文化不仅在言语交际、日常生活、社会生活中占有重要的位置,而且在文学作品、诗歌创作中也有不可忽视的重要作用,恰当的数字与其他词语的组合,构成了绚丽多姿、鲜明生动的艺术形象。以上所引毛主席诗句就是典型的例证。
5.关于40
在我们对俄汉数宇3,5、去9、10及10的倍数进行了分析对比之后值得一提的是,俄罗斯民族对数字40— сорок,也比较喜爱,它在民间故事中常常出现,用于泛指不确定的多数。有一个民间故事讲,30名勇士( тридцать богатырей)与40个国王( сорок королей)、40个皇帝和皇太子(сорок царей и царевичей)对阵,每个国王、皇帝、皇太子手下有4万(сорок тысяч)兵力,实际上每一名勇士要对付无数的敌人。这是一种传统的用数字象征意义来表示夸张的修饰手法。此外,词组сорок сороков原指古时莫斯科教堂众多,即сорок сороков церквей в Москве;古时сорок一词还有“一批,”、“一教区,”的意义,因此,сорок сороков原意是40个教区的教堂,并不一定是指有1600个教堂,可见这一词组是虚指众多的意思。现代俄语中,词组сорок сороков往往泛指很多。例如Готфрид Кинкель бьтл один из глав сорока сороков лондонских немецких расколов.(А,И,Герцен)(戈特弗里德·金克利是伦的许多德国分裂教板的首脑之一)又比如сороконожка一词,从构词法来讲是词的复合,即四十条腿,它的词义是百足虫(多足类之节足动物),娱蛤。俄罗斯人常用数字40,可以说也与基督教有关系,圣经里讲到洪水泛滥40昼夜,以色列人飘流40年,基督从复活到升天相隔40天。据说耶稣曾独身默想40天。其实,汉文化中数字40也往往具有特殊意义。比如,万园之园的圆明园内有驰名中外的40景,其中雍正题名28景,乾隆题名12景;红楼梦大观园也有40景。孔子曰:三十而立,四十而不惑。可见40岁是人生的一个重要年龄。
6.数字禁忌及其它
对干巧合的数字,人们喜欢联想久而久之也会由此而形成数字禁忌的风俗。比如西方人都忌讳13,和传耶稣在13号星期五遇难,于是星期五便成为不吉利的日子;在最后的晚餐卜,耶稣与12门徒一起,急人数为13,而门徒犹大出卖厂耶稣,从此数字13便成为不吉利的数字。西方人对数字13的忌讳达到了恐惧的程度,门牌、楼层、房号尽可能不使用数字13,而改为lza之类,或跳过l3号。俄罗斯人也说:Тринадцатым за стол не садись —не то быть беде ,(不要第十三个坐在桌旁吃饭,否则定要倒霉遭殃)但俄罗斯人对13并未达到西欧民族那种恐惧和非理性的程度楼房,房号一般都有13号。俄罗斯人迭鲜花的枝数一定要奇数,千万不可送偶数,但也绝不能送13枝。对俄罗斯人来说,13仍属于不吉利数字之列,称13为чёртова дюжина (鬼的一打)若一3号恰逢星期五,则视为极不吉利,称之为чёрная пятница黑色星期五。中国一般不忌讳13,由于中国人做衣服讲究所谓“四六不成裁(材、才),所以扣子可以用到13粒。古时一品官员府前的狮子头上有13个疙瘩俗称“十三太保”。北京至今尚有明十三陵,我国佛教亦分为十三宗,过去文人讲究要热读十三经(即易、书、诗、周礼、仪礼、礼记、春秋三传<左氏、公羊、谷梁>、论语、孝经、尔雅、孟子等十三部经书),还有十三史,卜三洋行,唐山地区特产十三香,解放后行政级别达到13级则称为“高千,”,可见汉族文化中并不忌讳数字13。但在我国苏沪一带常说“某某十三点”,以嘲讽、戏谑、甚至漫骂、训斥类似二百五的痴呆者。上海地区的俗语里,若男人令女人看不顺眼,便被讥为“卡三点说话不人耳,不中听,称为“十三腔调伙有时也称“某某为梁山伯”,谐音两-三-八,合计为十三。
⑥ 俄语 单词求翻译
地址 博物馆 秋天里 今天 工程师
地点 地铁 秋天里的发音 今天的发音
夏天里 剧院
姐妹 对不起
家庭
本子
温暖 老师
妻子 老师的发音
楼层
你的地址 我的妻子 说/告诉
⑦ 求俄语大仙帮忙翻译几份机械图纸机械要求,不甚感激!
1,размеры для справок.尺寸以供参考
2,покрытие :ТДЦ 70мин 楼层:tdc 70分钟
3,отливка 1-ой группы ОСТ 107 7500010001-91铸造一组ost 1077500010001-91
4,литейные уклоны не более 1铸造斜坡不超过1
5,неуказанные литейные радиусы 0,6+-0,3мм 未指定铸造半径0.6+-0.3
6,точность отливки 7м -0-0-5 гост р 53464-2009精密铸造7米-0-0-5gost p(r)53464-2009
7,непараллельность не более 0,3мм错位不大于0.3mm
图太小,字太不清晰,只翻译第一个图了。
⑧ 俄语翻译,感谢了~
食品名称:麦芽糖糊精
生产商:进口贸易公司 浙江 中国
生产商地址:310012,中国,杭州,浙江,华新路,99号
楼层
内容很简单,最后一行没有写具体楼层是多少,我想这个大概是商品包装背面的信息。
需要提醒的是信息中关于地址的翻译是直接从英语转成俄语的 虽然能看懂 但是不属于俄语的常规表达方法.
⑨ 俄语的复数二格
俄语名词复数二格正常变位:студент-студентов музей--музеев этаж--этажей врач--врачей карандаш--карандашей товарищ--товарищей месяц--месяцев отец--отцов 2)
словарь--словарей тетрадь--тетрадей день-дней 3)поле--полей платье--платьев полотенце--полотенец (е前ж ч ш щ ц) 4)
слово--слов облако--облаков яблоко--яблоки--яблок колено--колени-коленей , газета--газет 5)собрание-собраний консерватория--консерваторий
翻译:学生学生博物馆 - 博物馆楼层 - 楼层医生 - 医生铅笔 - 铅笔同志 - 同志月 - 月父亲 - 父亲2)字典 - 字典笔记本 - 笔记本日日3)字段 - 字段 连衣裙 - 毛巾连衣裙 - 毛巾4)字 - 字云 - 云苹果 - 苹果 - 苹果膝盖 - 膝盖 - 膝盖,报纸 - 报纸5)会议 音乐学院 - 音乐学院
(9)俄语楼层扩展阅读:
俄语名词复数第二格的用法:当名词用复数的时候,也同样用于名词单数第二格的意义。除此之外,还有以下意义:
1、与пять以上的基数词连用(如5,6,7......),,用复数二格。如:пять учеников, сорок крестьян , сорок пять учениц , сто двадцать шесть учителей, тысяча рублей...
注:以два три четыре 为个位数的基数词除外
2、много , мало , несколько...不定量数词要求复数第二格.много людей, мало учеников, несколько минут , сколько преподавателей... но ещё: несколько человек, сколько человек, столько человек
3. По улице идёт много людей. (表示很多人做着不同类的事) В воротах стоит много народу, среди них профессора, аспиранты...(很多人为了一个目的做事)